은행에 있는 사람들은 우리 집에 돈을 빌려주지 않는다.

**한국어 번역:**> **저기 은행에 있는 그 사람들은 우리 집에 돈을 빌려주지 않아요.****의미:**> 이 표현은 누군가가 은행에 돈을 빌리려고 했지만 거절당했다는 것을 의미합니다. 여기서 “Them folks over at the bank”는 “저기 은행에 있는 그 사람들”이라는 뜻이고, “they won’t loan me no money”는 “저에게 돈을 빌려주지 않을 거예요”라는 뜻입니다.**한국어 번역:**> **저기 은행에 있는 그 사람들은 우리 집에 돈을 빌려주지 않아요.****의미:**> 이 표현은 누군가가 은행에 돈을 빌리려고 했지만 거절당했다는 것을 의미합니다. 여기서 “Them folks over at the bank”는 “저기 은행에 있는 그 사람들”이라는 뜻이고, “they won’t loan me no money”는 “저에게 돈을 빌려주지 않을 거예요”라는 뜻입니다.